27 Ağustos 2019 Salı

Zilamên Qeware (The Hollow men)

Zilamên Qeware (The Hollow men- Oyuk Adamlar)

Qurîşek ji bo Old Guy ( A penny for the Old Guy)

i
Em zilamên ku hundirê wan qeware ne
Em zilamên ku hundirê wan kelogirî ne
Yên bi hev re qor dibin,
Serê wan ka dagirtî. Heyf!
Gava ku dengên me yên hatî zuha kirin
Bi hev re dike pistepist
Bêdeng in, bêwate ne;
Wekî ba çawa be di pûşan de,
An jî lingên koremişkan di hûrbûna caman de li kulînê.

Dîmen bêteşe, sî bêreng,
şelûşeht dijwar, jest bêleq;

Wan konê xwe bar kirin û çûn
Çav neniqandin û çûn welatê din yê mirinê.
Me bi bîr tînin, ku bi bîr bînin,
Wê bêjin rihê wan yê har berze nebû lê,
zilamên hundirê wan qeware bûn
zilamên hundirê wan kelogirî bûn.

ii
Ew çavên ku nikarî di xewnan de bibîne
Di welatê xeyalan yê mirinê de ye.
Ev xûya nakin;
Li wir, ev çav tîrêjên rojê ne
Li ser stûneke şikestî,
Li wir, ev darek diheje ye
Û Deng
di strana bayê de
Ji stêrkeke ditewife dûrtir û jê ezîmtir e.

Ku nêziktir nebim
Di welatê xeyalan yê mirinê de
Ez ê jî kincên xwe biguherînim
Bi kincên bikare;
Kurkê koremişkan, mûyê qijikan, darikên çeperast
Di zevîyeke de
Bi kîjan alî ve bigobile ba, li wî alî ve
-Ne jê nêziktir-

Ew hevdîtina dawî nabe
Di welatê tarîgewrik de



iii
Ev axa mirîyan e
Ev axa kaktusan e
Li vir pûtên ji keviran bilind dibin
Li vir tê standin
Duayên ji destê zilamê mirî,
Di bin birqîna stêrkeke tewifî de

Ev hercar wusa ye?
Di welatê din yê mirinê de
Hişyarbûneke bi tenê,
Di wê saetê de,
Di wê gava ku em bi hestyarî dilerizî de
Dua dinexşandin ji kevirên şikestî re.

iv
Li vir nîn in ew çav
Li vir çi degerin ew çav
Di vê deşta stêrkên dimire de
Di vê deşta qeware de
Di welatên wenda yên çena wan şikestî de.

Di vî cihê hevdîtina dawî de
Em li hev digerin
Û ji axaftinê direvin
Li perava vî çemê hilpişîn bêhal ketine.

Em ê nebînin, heta ku
çavên me cardin bel nebe
mîna stêrkên bêdawî
Gulên qatqatî
Di welatê tarîgewrik ya mirinê de
Ev e hêvîya dawî
Ya zilamên vala.

v
Em li vir li derdora hêjîrên frenkî digerin
Hêjîrên frenkî hêjîrên frenkî
Em li vir li derdora hêjîrên frenkî digerin
Saet di pêncan de li serê sibehê

Li navbera raman û rastîyê
Li navbera tevger û çalakîyê
Dikeve ew sî
   Ji ber ku yê te ye welat

Li navbera têgihîn û afirandinê
Li navbera coş û bertekê
Dikeve ew sî
   Jiyan têra xwe dirêj e

Li navbera arûze û tevzê
Li navbera hêzdarî û hebûnê
Li navbera gewher û nijadê
Dikeve ew sî
   Ji ber ku yê te ye welat

Ji ber ku yê te ye
Jiyan e
Ji ber ku yê te ye ew

Ha wusa diqete qiyamet
Ha wusa diqete qiyamet
Ha wusa diqete qiyamet
Ne bi gurmînî bi nalînî.

jî Îngilîzî erdalok

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder